作者归档:admin

关于admin

就做一束光,带着爱飞翔。 用文字温暖,用声音治愈。

有声第3期 | 我悲催的结婚纪念日【婚恋家庭】

点击播放键收听音频
Gift-Giving Surprise: More Isn't Always Better | Live Science

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2014/9/20

刚刚过去的结婚纪念日,我给先生买了领带、领带夹,快走出商场的时候,看到一个Beats Pill蓝牙小音箱,想着也许他主日学教课的时候能派上用场,也一并收入囊中。

看着零零碎碎的几样东西,那天早晨乘着他还在睡觉,我一骨碌爬起来动脑筋。分开三个包装,写了三张卡片,计算着他每天早晨起来的必经路线:卫生间洗漱台前放了一个礼物袋,衣帽间里放了一个,他书房里的桌子上放了一个。

想象着他的每一个惊喜,窃笑着,我蹑手蹑脚出了房间,送儿子去上学。回家的路上,心里好兴奋,精心给你所爱的人设计礼物是件很美妙的事,因为你没有办法预测对方的反应,你只知道这份爱在所有的小细节里被铺陈、被酝酿、被品尝,而且还会继续被封存在两人的心底,时光越老,记忆越芬芳……

自己被自己陶醉了一路,回到家,房间还是黑的。我之前没有唤醒他,就是希望他自己到了上班的时间醒来,然后开始迎接甜蜜的惊喜。。可是,什么也没有发生。我开了灯,叫他起床,步步紧跟在他身后,见证激动的时刻就要到来啦!

谁知道,他匆匆抹把脸胡乱刷几下牙,他旁边的礼物袋完全被忽视,难道,就因为袋袋是黑色的?!卡片是黄颜色呀!我只好失望地告诉他,台子上,有一份礼物。他打开,很开心,一直差个领带夹呢。抱抱我,亲亲我,谢谢我,他转身去衣帽间挑外套。

我是踮着脚将礼物放在与他高度平齐的搁架上的,他应该一进门就看到那个红色礼品袋!可他还是那副急匆匆的表情走出来了,走出房间的瞬间,他意识到有什么不对,问我怎么今天这么粘着他。我不可置信,哭丧着脸说,“你,真的什么都没有看见?” 他说没有,说完赶紧冲回衣帽间去,再出来手里拿着领带了,紧紧搂着我说,“哈哈哈哈,谢谢谢谢,亲爱的,你太可爱了。我一进去就找衣服,眼睛没有朝上抬,对不起对不起。我很喜欢领带。不过我得上班了,晚上见!爱你!”

我的心快降到冰点了,怎么可能,三个当中失败了两个,完全不在设计中啊。他大笑着往外走,我摇着头,叹着气,心里仅剩一个盼望,那个音箱应该是他最喜欢的礼物,因为他好爱音乐又好烦那些带着线的喇叭,他看到那个便携式的Pill该多欢喜呢!书房就在卧室外面,他每天都会到里面拿好电脑再出去。然而,然而,谁会相信,那天,他偏偏大踏步越过书房直奔大门,我控制住快要疯掉的声音:“喂!你电脑都不要啦!怎么上班?!!” 他说,“哦,昨夜加班回来,我把电脑直接放在后备箱,等下到公司直接拿就行了。” 接下来我的一声“What?!”可以用惨叫来形容。他又知道不对了,跑进书房一下子看到了礼物。他的开心没有延续几秒,很紧张地在家里四处乱转,嘴里嘟囔着”还有吗还有吗”。我倚着房门,低声幽怨道:”没有了,真的没有了。有,也不给你了。”

他很抱歉很抱歉地看着我,“明年,可不可以不藏了? 我紧张。” 我凶凶地盯着他,三秒过后,突然抑制不住狂笑起来……我悲催的结婚纪念日的清晨就这样结束了。

那天他上班后,我在家摇了半天的头,实在实在无法相信我全军覆没!这让我记起《爱的五种语言》 (Five Languages of Love, by Dr.Gary Chapman,作者是美国知名的婚恋专家,也是牧师) 里面说男人和女人有着不同的爱的语言,让对方感受到爱的关键点也是千差万别。我们不能按照自己的想象,认为自己怎样会觉得被爱,对方必定也是同样。我想,爱就像个皮球,抛出去,要对方接到才行,所以要找好对方所在的位置扔过去,不然人家接不到,感受不到,再大力也是白费劲。再回忆一下我那个悲催的纪念日,你一定会理解我的意思。当然我的先生还是可以感受到我对他的爱,但,肯定不像我受到同种待遇时会出现的状况:当场涕泗横流,以及接下来的几日还会继续浸泡在爱的蜜缸里,难以自拔。

其实,关于我们两人的爱的语言(我觉得也许称爱的密码更合适),我和先生结婚之前是沟通过的。爱的口头表达、家务事分担、用心准备礼物这几样是我最能感受到爱的途径,他呢,就只需要肢体接触一项就能感到被爱,也就是说不时拍拍他的头、牵牵他的手,就像对待一只卷毛狗那样的,他就心满意足了,好简单!不过,结婚四年来,这次的“寻宝记”给我最重一击—-原来,当真是,男人来自火星,女人来自金星!

以我的经验为鉴,真心推荐朋友们,特别是还没有走入婚姻殿堂的朋友们,花些时间学习一下彼此的爱之语,当前辈为我们总结出可循之方,最好还是经常温习温习。我们都说“相爱容易相处难”,相处时的磕绊和纠纷大多源自于不知道自己真正想要什么,能要到什么;也不清楚别人想要什么,自己能给出什么。真爱“不求自己的益处”,真爱不是自己爱给什么就给什么,真爱是学习了解对方最需要什么之后再尽自己最大努力去给予。

有声第2期 | 我家也有一个爱情博士【婚恋家庭】

点击播放键收听音频
可惜现在这串项链已经找不到了,可见拍照留念是有好处的。

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2013/10/31

前天参加大半天的“亲密之旅”培训课回来时,人很疲倦。光坐着听还腰酸背疼,不知道被称为”爱情博士“的Dr.Huang站那么久,该有多累了。他是掏心掏肺的要将自己所学都传授给大家,到最后还是遗憾,有很多没说完的话。。。也好,留个念想,等待下次的相遇。

车刚停好,儿子和他的KennyDaddy迎出来,那样的欢快,让我好欣慰,看来我们家的亲密关系都还挺不错的。至少在外半天,他们都念着我,见面就抢着拥抱我。(若是同车进出呢,他们俩总抢着给我开车门,抢到的就会对另一个作洋洋得意之态,让我颇有女王的感觉,哈哈。)

接着,先生伸出他的右手,拳头捏得很紧,什么也看不见。他对我说,“凯凯一直很好奇,我下午在商场里甩开他们单独去干嘛了,这是答案,给你的。”我却连连后退,生怕是蟑螂蜘蛛或是什么其它小虫,他们这些家伙可会恶作剧了!先生大笑,步步紧逼,我无奈,真是硬着头皮打开手掌—-一串精致的项链跃入眼帘!

我松一口气,还好不是虫虫。再定睛,发现上面竟然刻有中文的”我爱你“。我知道附近的商场里有一家定制礼物的地方,是老美开的店,竟然还被他找到中文的字样!!凯凯在那里哇哇大叫,我笑着,觉得不累 :-)

想起上课的时候,Dr.Huang说,其实你给爱情银行存款的时候,不要以为拼命赚钱给你的爱人买了别墅豪车就给爱情加分了,你如果为了赚那些钱忙得昏天黑地没空与她相处,她心里还是空的。特别是女人,不经意的小小的礼物,哪怕是路边采的一朵小花、一张小卡片、回家路上的食品店里她最爱的一小块蛋糕,只要让她知道她在你心里,这些花几块钱甚至不花钱的爱情存款会起到百倍的效用!千真万确。

到了晚上,看他坐在电脑前工作,想起Dr.Huang说,我们该拿着一支标明的笔,将别人的善意、努力、爱意、优点统统作上记号,然后说出来给对方听,然后这样就会鼓励这样的好行为,然后诸如此类的好行为就会越来越多,形成良性循环。。。虽然早知道这样的道理,可因着东方人的本性,我赞扬肯定的话语表露不多。

决定这次实践一下。于是走去他那里,郑重其事地说:“嘿,亲爱的,谢谢你,我就喜欢这样子小小的不昂贵的有意义的礼物!“

没想到,我如此真心实意的表达却让他仰天长笑。看我傻愣愣的样子,他连说 “对不起,对不起,我实在忍不住。因为你说的就是你自己,你对我来说就是小小的、不昂贵的、但却有意义的礼物!”

呃,我一下子气结,“哦,就是说我矮小啊,还有啊,我真是太不昂贵了,我是不是该跟你要来豪车豪宅才同意嫁给你啊?”

他定定地看着我的眼睛,柔声说“亲爱的,你不需要拥有昂贵的东西来增加你的价值了,因为你本身就是无价之宝,你彻彻底底改变了我的生命,你,是不可取代的。。。“

嗯,这还差不多,那豪车豪宅不要也就算了。是不是女人都很好哄?还是我太容易满足?无论如何,我的傻瓜先生获得我家的”爱情博士“称号当之无愧!

有声第1期 | 一封来自奶奶的感谢信【生活随感】

点击播放键收听音频
A picture from Grandmother’s backyard. She asked us to count the birds in the pic 🙂
图为奶奶家的后院被一场大雪覆盖的情景。恢复中的奶奶依然不失闲情逸致,拍了这张照片让我们找有几只小鸟。

作者 |舒舒(Helen)

翻译 |Kenny

2014 /2/27

休斯顿几乎没有冬天,只是今年也遭遇了几次零下一两度的天气。

颇寒的一个凌晨,先生的手机突然响起,我心怦怦直跳。果然有事,是从West Virgina(西佛吉尼亚州)他父母所住的地方打来的。爷爷就说了一句,“你妈妈心脏出了问题,现在救护车上赶去医院。” 

哦,天哪。先生即刻喃喃着, “上帝啊,请你不要这么快带走她,我们还没有准备好。”

父母住那么远,真是一件难事。先生头天夜里自己还发烧,我愁着早上要不要他请病假。电话一挂,马上定机票直飞了过去。到了那边机场再租了部车,无视大雪纷飞,火急火燎开去了医院。

奶奶在ICU重症病房昏睡了三天,先生留在那尽心尽力服侍了一个星期。那段时间北部暴风雪猖狂,零下二三十度是正常。先生秉持苦中作乐的精神,发给我一张他的照片,说我看了就不会担心他会被冻坏。照片上的他,只有眼睛鼻孔露出来,真是武装到了牙齿,孩子们都问是哪里的恐怖分子……

虽然我和孩子都不喜欢一家之主离开的感觉,但照顾老人义不容辞,孩子们都配合着乖乖度日。直盼到他回来,自然也觉得一切都是天经地义,根本没有多想什么。

奶奶这次从小小的感冒,到后来细菌感染肺部,接着肺积水导致心脏发炎衰竭,一向健康的、步履矫健的、一个月前还驱车几千英里来这里过圣诞的七十多岁的老人家这次的确在死亡边缘绕了一圈再回来。

之后两个星期,我们每天都听到渐好的消息,悬着的心放下来,也不忘感谢上帝,老两口又能多一些互敬互爱的羡煞旁人的甜蜜时光,也可以与儿女一起庆祝他们结婚五十周年纪念日了!

随着奶奶的康复,这个插曲似乎接近尾声,我们的生活恢复了往常的忙碌。不料,让我深思的事情却发生在奶奶复原之后。有一天,我和先生同时收到了奶奶写来的感谢邮件!是在她还没有完全恢复气力的时候,简短却诚意地表达了她对先生还有我和孩子的谢意。有几个拼写错误,明显是打字时手软。

我的第一反应是非常诧异!儿女孝敬老人不就是天经地义,没啥好说吗?在中国,父母养育儿女付出千辛万苦,儿女口头表达感谢的都不多;父母生病,面对儿女这样自然的孝道, 心中升起无限宽慰可以理解,可,写一封感谢信,有这个必要吗???

一时间我竟不知道怎么回信,催着先生回复吧,他又总是忙。

约一个星期之后,奶奶又写了一封很长的信来,说之前没有力气写很多,现在好了,可以尽情写了。她说抱歉由于适应不了休斯顿的热才搬去那么远,给孩子们添了不必要的麻烦。她谢谢先生第一时间赶到,她虽然不知道昏睡的三天里儿子做了些什么,但是老伴不停说多亏他在身边。她谢谢我愿意一人承担这一个大家庭的责任,让她儿子能够放心飞去照顾她。她也谢谢孩子们听话乖巧不惹事并且为她祷告。她还谢谢先生临走前给妹妹买了机票,让她能够接着照顾出院的她。。。

细细碎碎的,认认真真的,她把每一个人都感谢了一遍。

我必须承认,虽然觉得这点事根本不值得如此慎重真切的感谢,我还是深深地被老太太由心底生发的感恩之情而感动。

我们中国人总提倡含蓄。亲人间说声谢谢都觉得太客气、生份、见外,甚至有人还说是虚伪。那,是不是因为美国人亲情疏远,所以才会如此大张旗鼓地表示感谢呢?

其他人家我不知道,可先生和他父母的关系是亲密融洽又互相尊重的那一种。先生几乎每天都要给他父母打电话。有时给他们讲一个刚看到的有趣新闻或者笑话,电话两头哈哈一阵大笑然后就说我爱你、拜拜;有时边看球赛边拎起电话一起调侃那些失误的球员;有时他会和老人家分享讨论一下对圣经中某个章节的看法;有时直接汇报一件生活中的麻烦事,然后说请为我祷告,就挂机了。不像女儿家的唠唠叨叨,他们的对话总体是简短的,却分明是饱含感情的。

也不像我对我的父母基本采取报喜不报忧的策略,不想让他们担心忧虑。先生从来不避讳,也不怕老人家过分忧愁,因为知道他们会将重担交托给上帝。多么希望以后我的孩子也能与我分享一切喜乐与哀愁,他也不怕我挂虑,但凡恐惧、消沉、挫败这样的负面情绪都可以向我倾吐,而我不一惊一乍,不慌乱失措,不责备,不数落,。。。

无论如何,奶奶的感谢信绝对不是因为关系疏远才写成,只因为他们习惯将自己心中的感谢表达给对方听—不管对方是陌生人还是家中的亲人。这一次,我实在体会到,虽然根本没有期待被感谢,但我也没因为她的感谢觉得生份,没有觉得她这样一来我们就不像家里人了。相反,心中从诧异到温暖,感觉被尊重,被理解,被爱护,付出被肯定,关爱被接受……心中翻腾的尽都是美好的正能量。

想起他们在孙女的婚礼前,分头帮忙布置礼堂,那样繁忙的节奏下,他们隔一会儿就互相寻找,到另一个人的身边帮点小忙,说声“谢谢”,再加上一句 “我爱你”。看着满头白发的老人家如初恋般的你侬我侬,想到世界上真有可以爱到老的爱情,一旁的我偷笑、欢喜、沉醉。

也许我们因着中国人的含蓄血脉,真的很难表达自己的情感。接受陌生人的帮助时,我们自然而然会有感谢之情,自然而然也会说声谢谢,不是吗?可有时候我们的家人无微不至地照料我们,我们心中却觉得理所当然,口里也不说感谢的话语;甚至有时候我们对待家人和同事朋友的态度截然不同,我们完全不注意言语措辞,扔向对方的都是抱怨、指责、轻蔑甚至暴怒……我们原谅自己,告诉自己正因为他们是家人,所以不用伪装,所以让真正的自我尽情流淌,所以我只管自己舒服就可以了……

岂不知,真正的自我不经陶造都是自私的。我们可以用一声谢谢一个拥抱去温暖一个陌生人的心,我们也可以用所谓的真自我一日日地不停伤害我们身边最亲的人。而他们,是上帝摆在我们身边最重要的人,最值得我们疼惜的人,最值得我们肯定的人,最值得我们去感谢的人—-因为他们与我们一同走过一生数不尽的风霜雪雨,不离,不弃。就算曾经他们对我们也有伤害,那只是因为他们也没有学习该怎么表达爱。让我们学习原谅,让改变从我们自己开始,给他们更多的微笑、更多的谢谢、更多的拥抱、更多用行动和言语表达出来的爱。

圣经上说,“良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。”  良言的威力实在超过我们的想象。亲爱的你,现在是否可以在心中酝酿一个真诚的谢意,展露一丝真诚的微笑,然后,将你的感恩说给一个家人听?不管他是你的谁谁谁。实在说不出口,写的也行 ,一张小纸条,一个小卡片,什么都行,你一定会让一个人的天空因你而灿烂!

A Thank-you note from Grandmother

Written by Helen;Translated by Kenny

Houston almost never has a winter, but this year even Houston has had several episodes of sub-freezing weather. One very cold morning, my husband’s cell phone suddenly started ringing, and my heart skipped a beat. Sure enough, there was a problem. The call was from West Virginia, where his parents live. His father said, “Your mother has had a heart attack, and right now she’s in an ambulance headed for the hospital.” Oh oh oh oh heavens! My husband immediately began muttering, “Oh, oh, oh Lord, please don’t take her so soon; we aren’t ready yet.”

It’s very difficult when your parents live that far away. My husband had been sick with a fever just the night before, and I had been wondering whether he should call in sick that day. But after he hung up the phone, he booked a plane ticket and flew straight to West Virginia that very morning. He rented a car at the Pittsburgh airport and drove to the hospital where Grandmother was near Clarksburg, despite the fact that Pennsylvania and West Virginia were in the middle of a snowstorm. Grandmother stayed in the ICU for three days, sedated and unconscious. My husband stayed there for a week, serving them with all his heart and energy. All that time there were serious snowstorms in the North, and the temperature stayed near and below zero. My husband is always able to find the silver lining in the clouds, and it was no different this time. He sent me a picture of himself and told me that after I saw the picture I would not worry about him being frozen anymore — we could only see his eyes and his nostrils in the picture, like a soldier armed to the teeth. The kids were asking, “Where is that terrorist from?”

Although the kids and I do not like how it feels when the head of our household is not home, still, taking care of grandparents always comes first. So the kids were cooperative and good. Until he came back, we did not give any thought to that; it was just what we all had to do. Grandmother had gotten a small cold, but from that the heart got infected, and then her lungs got full of fluid, and finally her heart failed. Grandmother has always been very healthy, always walking around like a young person; a month earlier they had driven thousands of miles to Houston from West Virginia for Christmas, but this time she had been to the very door of death before coming back to us. Two weeks later, we started hearing good news every day. The heart, which had been on the edge, stabilized. We kept thanking God that the couple will have more time to respect each other and love each other, more time to be admired by others, a chance to celebrate their fiftieth wedding anniversary with their children!

As Grandmother was getting better, and this unexpected episode in our lives drew to a close, we went back to our normal, busy way of life. However, something happened after Grandmother recovered that gave me a lot to think about! One day my husband and I got thank-you e-mails from Grandmother, while she still was not totally recovered. She expressed her thanks to my husband and to me and to the kids, briefly but with genuine feeling. There were a few typographical errors — obviously she was still very weak while she was typing. My first reaction was surprise; isn’t it just natural and unremarkable when children are good to their parents? In China, parents accept ten thousand trials to raise their children, but few children thank their parents. Then when the parents get sick, it’s understandable that when their children are good to them, they feel relieved. But writing a thank-you e-mail — is it necessary??? I didn’t know how to answer Grandmother’s e-mail. I tried to get my husband to reply, but he was busy, busy, busy.

Then about one week later, Grandmother wrote another long e-mail. She said she was sorry that she could not stand the hot weather in Houston, and that therefore they had to give their children so much trouble by living so far away. She said thank you to my husband for racing there the moment he heard about the problem. Although she didn’t know for three days what my husband was doing while she was unconscious, Grandpa kept saying it was a really good thing that he was there. She said thank you to me because I took the responsibility of caring for a big family to make it possible for my husband to fly there and take care of her, and she said thank you to the children for cooperating and for praying for them. And she also said thank you to my husband for buying plane tickets for his sister so that she could fly to West Virginia and take care of Grandmother after she came home from the hospital and my husband went home…it was very detailed and sincere, she mentioned every single person one by one. I have to admit, although I don’t think what we did was worth such a heartfelt outpouring of thanks, still I was very touched by the gratitude from the bottom of her heart.

Chinese always value being reserved. For family members to express gratitude to each other seems too polite, it seems like pushing people away, denying intimacy, treating people as if they were acquaintances and not family members, and some people even call it hypocrisy. Ah, so is it that Americans do not have close relationships between family members — is that why they spend so much time saying thank you??  Well, I don’t know about other American families, but the relationship between my husband and his parents is very close and they respect each other very much. My husband calls his parents almost every day. Sometimes he shares one funny joke or piece of news with them; sometimes they watch a game together over the phone and laugh at a mistake made by one player; sometimes he discusses a verse in the Bible with them; sometimes he just tells them the trouble we have in our life and asks for prayers. It’s not like a phone call between women — their conversation is always short, yet at the same time full of affection. Not like me…most of the time I just tell my parents good news, because I worry that bad news would give them too much of an extra burden. But my husband shares bad news too, as he knows that they would pray and hand that burden over to God. I envy their relationship. How much I hope that in the future my son could share all his happiness and sorrow with me! He would not worry about giving me any burden, he could throw all those negative feelings to me, whether fear, depression, failure or any other emotion. And I could be calm; no panic, no blame, no nagging…..

Well, anyway, that thank-you letter absolutely was not written because the family relationship is weakened and distant, but simply because it is the habit for people in their family to share with others the gratitude their hearts feel, whether the others are strangers or their nearest relatives. For the first time I really understand that even though I didn’t at all expect gratitude, still I shouldn’t, just because she expressed thanks, start feeling that she doesn’t think of us as family members. On the contrary, in my heart I went from astonishment to warmth, to feeling that I was being honored and understood and cherished and appreciated and cared for…whatever it was that was bubbling in my heart, it was beautiful and good and positive.

I remember before their granddaughter’s wedding, when they were helping set up the wedding hall. Whenever they were separated from each other for a little while in the middle of all that hustle and bustle, they would be keeping an eye on each other, and whenever they had a chance they would give each other a little help. And then they would say, “Thank you,” and then add “I love you.” Watching these dear grey-haired old people behaving like youngsters who had just fallen head-over-heels in love, thinking how it really is possible for romance to last all the way into old age, I stood aside smiling delightedly to myself, practically intoxicated with joy.

Maybe it’s just in our Chinese character that we find it hard to express our feelings. If a stranger helps us, we will feel gratitude and we will naturally say thank you, right? But sometimes when our family members take care of us in every imaginable way, we take it for granted and are perfectly comfortable not saying thank you. Sometimes we even have a very different attitude toward our family than toward our friends and colleagues. We are careless with our wording, we hurl complaints, accusations, contempt, even rage…and we excuse ourselves, we tell ourselves, precisely because they are family, “No need for disguise, let the real self flow freely, just relax and be myself…”

Don’t you know, the true self, before it undergoes the fire of transformation, is always selfish? We can thank a stranger with a hug to warm his heart; but we can also use the “true self” to hurt those closest to us day after day. Those people whom God put nearest to us are the most important, the ones we ought most to cherish, the ones we ought most to appreciate, the ones we ought most to thank — because they walk through life at our side, through frost and snow and rain, never far from us, never abandoning us. Even if they have hurt us before, it’s just because they have not learned how to express love. Let’s learn to forgive, to make changes starting with ourselves — more smiles, more thank-yous, more hugs, more acts and words of love.

The Bible says, “Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.” Gracious words have more power than we can imagine. Dear one, right now, can you try to let true gratitude take root in your heart? Can you display a sincere smile and let a family member hear your gratitude? It doesn’t matter who they are. If you can’t say it, then write it on a piece of paper or a small card or whatever. You will definitely make someone’s day brighter!

近在咫尺,远在天涯

舒舒 2020/3/22

今年的头两个月,我每天都给爸妈打电话,叮嘱他们乖乖呆在家,非必要少出门。虽然他们没有身处疫情中心,做儿女的心还是放不下。

不曾想到了三月,轮到他们为身在美国的我们担心。老妈开始每天给我打电话,昨天又来了夺命连环call,我与手机分离的几分钟内,她连续打了好几次。

网上流行一个说法:这场来势凶猛的疫情里,中国打上半场,世界打下半场,海外华人打全场。如此说来,海外华人的中国亲人也是打全场呀。

休斯顿作为美国第四大城市,今天新闻播报确诊304人,虽然与纽约、加州等地相比情形要好一些,但是大人回家工作、孩子春假延长、外出频率急剧减少,这些都足以给人兵临城下的感觉。好在早就有了心理准备,不觉得突然,也不慌乱。

两个青少年闷在家,有时就会有些摩擦,打个乒乓球也能吵起来。每天晚上我都需要用“爱的篇章”来劝勉:爱是恒久忍耐,又有恩慈……不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶……

皮先生在家工作的日子,绝大多数时间都是把自己锁在书房里与客户视频通话。我的时间则被分割得很细碎,端茶倒水、伺候咖啡、点心,再加正餐,还要督促他休息、运动……哎,着实有点累。

不过,总还是为他可以在家里工作而感恩,有多少人在这万物复苏的春天失去了工作,又有多少人在春天来临之前就失去了生命, 还有多少人正在与病毒苦苦斗争,无法与家人相见……

说起与家人的近距离相处,一件很奇怪的事情是,人将要离开这个世界的时候,会心心念念想要和家人见面说话,可是因为疫情都要呆在家可以好好相处的时候,很多人又不珍惜。据说有些夫妻在焦急等待疫情结束、城市复工,不是因为那时就可以像从前一样共同享受美好生活,而是复工后他们就可以去离婚了,哎。

几天前皮先生与我分享了一首诗,是他喜欢的新西兰作家Essie Summers写给丈夫的,那时候她的丈夫与她分开了四个月。我大致翻译一下分享给大家,特别是给那些走向分离的伴侣们,为你们祈祷,愿你们在春暖花开时,拾回起初的爱心。

致在英国的丈夫

——Essie Summers

你的文件整齐地放在书桌上,

没有烟灰破坏我整洁的壁炉,

没有拖鞋放在火炉旁取暖,

路上也没有响起回家的脚步声。

我知道,你在半个地球之外,

异乡的星星一定在你的天空闪闪发光,

然而,你却仍和我一起,

在这个舒适可爱的房间里。

我能感觉到你握着我的手,那样温暖。

所以,今晚在这里,

我虽然孤单,但并不孤独,

因着我的幸福,亲爱的上帝,

为那些与家人正携手同行、

却感觉对方在半个地球之外的人,

我献上我的祈祷。