作者归档:admin

关于admin

就做一束光,带着爱飞翔。 用文字温暖,用声音治愈。

有声第45期 | 说说苦难 On Suffering【直面苦难】

点击播放键收听音频

作者 | Kenny Pierce 

翻译 | 舒舒(Kenny的太太)

2014/05/30

太太时不时会问我一些问题,是那些癌症病友对她提出的疑问。她相信以我的智慧可以回答,她的信任很让我感动,可是,我恐怕她信任错对象了。我常想起《天渊之别》(又名《梦幻巴士》“Great Divorce”)这本书,里面有一段C.S.路易斯与乔治.麦克唐纳想象中的对话:

“但是有没有人敢—有没有人有这个脸面—去安慰一个哀恸中的、失去孩子的母亲?—假若他自己并没有经历过这种丧子之痛?”

“不,不,孩子,这里的确没有你说话的份,你不够资格。当你的心破碎过之后你再想想怎么说。”

讨论苦难之谜,我不是适合的人选;我经历的苦难不够多。我之所以敢在这里谈几点我的不太有价值的想法,完全是因为太太要我给出最好的答案。她的侍奉,以及她服务的一群无比勇敢的癌症病友,值得我最好的答案—尽管价值可能不大。

在我看来,上帝在苦难中的旨意是基督教中最深奥的谜题,但同时,也没有什么比基督徒面对苦难的态度更能将真正的基督信仰与其它自然宗教区分开来。一旦进入主耶稣的心意,你就会发现对死亡和苦难的看法将经历深刻的转变。这样的转变使得信徒们渴盼着离世的那一天,好似渴盼着一位失去已久却又从未谋面的爱人。我完全不是在说基督徒们都有自杀倾向,相反,他们对生命和周围的人充满了不可遏制、无法止息的爱。事实上,基督徒对死亡的期盼不是因为厌恶生命或希望被遗忘,而是出于对一种完全超出人类想象的伟大生命形式的渴望—死亡,恰恰是那宏伟大厦的守门人。这样的转变也引领着成熟的基督徒到达一个阶段—-在苦难中依然可以由衷地喜乐,尽管现实中的痛苦没有减少一分,也还是那样让人想起来就害怕。那些称基督徒为“受虐狂”的人只是无法想象如何通过我们的眼睛来看这个世界。 

我不希望被误解—苦难对每一个人来说都很可怕,对基督徒也一样。但是,基督徒知道在苦难中上帝在做最伟大的工作,如果上帝没有打算通过苦难带给祂的子民更大的好处,祂就不会允许苦难降临在他们身上。总有一天,信靠上帝的人会发现上帝经由苦难而赐下的祝福,那一天,他们会因曾受的苦而欣喜。Rachael Lampa所唱:“我知道上帝不会浪费我的痛苦。”  我们知道,上帝呼召祂的追随者与祂一起承受苦难,我们每个人早晚都要面对自己的“客希马尼”(注:耶稣被门徒犹大出卖被捕之地)。由于我们现在无法看清所承受的苦难到底有怎样的意义,这让我们的路走得很辛苦。如果我们刚刚成为基督徒,我们的直觉和情绪都还没有被好好地训练,我们通常会“感觉”到根本不存在任何一种目的会使我们的苦难变得有价值有意义。情绪是非常难以驾驭的东西,而苦难……终究是苦难二字啊,是痛苦的,是骇人的。但是,靠着信心,靠着上帝的话语,以及最重要的,靠着主耶稣基督的死里复活,我们要记住:上帝的旨意永远在那里,上帝的旨意一定会被成就,带给我们终极的喜乐。尽管我们时常会遭受情绪的猛烈打击,我们还是清楚地知道使徒保罗所说的千真万确:“如果我们和他一同受苦,也必合他一同得荣耀。”(罗马书8:17) 紧接着在下一节经文中他又说道:“我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。”

但我是谁呢?我有什么资格对那些在极大痛苦中的人说这些呢?我一生中都很健康;不知饥饿为何物;对身体上的疼痛只是略有所知;尽管不配,如今我还娶到一位可爱且虔诚爱主的妻子;我有九个孩子,三个外孙和外孙女,他们身体都很健康;我的父母正要庆祝他们的结婚五十周年纪念日——我,凭什么对一个癌症末期的病人、或一个刚刚埋葬独子的人说,“会好的,会好的,一切都会好起来的”(好像上帝对 Lady Julian所说)……不,我不能够。对那些正在苦难之中的人,我只能将他们的目光指向那许许多多的前辈,他们踏过痛苦的荆棘之路,寻找到了最终的欢乐与荣耀。我只能让他们望向Corrie ten Boom①、Sheldon Vanauken②、还有使徒彼得、保罗……最终,仰望耶稣他自己。

我想,我可以强调一点,也许会对大家有些帮助。让我们来回忆,在认识耶稣前,我们的信仰之旅从哪里开始。对大多数人来说,正因为要寻求一条逃避苦难的道路,他们才拾起信仰,欲躲避神明的忿怒,或祈求在挣扎中得到他们的帮助。想象一下吧,一个基督徒开始解释耶稣是这样对祂的门徒们说话:“如果有人想做我的门徒,他就得舍己,背起他的十字架跟从我。” 绝大多数非基督徒最迅速最本能的反应会是:“那么,你的意思是基督信仰根本就是没有用的!” 如果基督徒的上帝不能治愈癌症,那么患者何必还要费力向祂祷告?如果祂可以治好癌症却选择不去医治,我们又该如何作想??

我们不仅不愿意受苦,而且还总是很自然地想:如果上帝喜欢我们的话,祂不会让我们受苦的。我们觉得只有一位有虐待狂的上帝才会让祂所爱的子民遭受无意义的痛苦。(事实上,对不可知论者来说,那就是虐待狂的定义:一个从伤害别人的过程中获得享受和乐趣的人,而且他还宣称他很爱那个被他伤害的人。)所以当我们毫无预警地被灾难袭击之时,我们都会像圣经中得约伯那样反应:我们到底做了什么才让上帝觉得我们活该遭此苦难?! 不止一个病友曾经这样问我的太太,“我做了什么坏事呢?上帝为什么要这样惩罚我呢?”

现在我们要来看看,在理解了基督信仰的奥秘之后,我们的观点会有怎样的革新。当年使徒们因着传讲福音而被鞭挞,据路加的记载,“他们离开公会,心里欢喜。因被算是配为这名(指耶稣)受辱。” (使徒行传5:41)瞧,你看到这里的转变吗?人类对于苦难的自然反应是:上帝一定生我的气,所以他让我现在受苦。但是当年的使徒对于苦难的反应是:上帝一定赞许我、信任我,觉得我可以承受这苦。 在电影《重回我怀抱》(Return to Me)里面,虔诚的天主教徒Marty O’Reilly对他心碎的孙女Grace说,“上帝会把最重的担子交给最坚强的人,把你的难处当做一种恭维吧。

我们知道这确实是称赞,是恭维,是上帝的重用,因为我们都知道耶稣的事迹。我想应该是圣奥古斯丁吧,他曾说:“上帝只有一个儿子没有犯过罪,但祂却没有一个孩子没有经历患难。” 上帝的独生子,上帝祂自己道成肉身来到这个世界,只有一个目的:为了祂所挚爱的世界受苦至死。没有任何人可以说上帝自己呆在象牙塔内,对痛苦只有不切实际、纯粹理论上的理解—-祂亲自喝光那苦杯,祂有过最剧烈的痛苦体验。

不可知论者说上帝是虐待狂,这是不对的。他想象中的上帝不仅允许我们受苦受难,而且还将祂的快乐建立在我们的痛苦之上—-要不然祂为何不利用祂的全知全能为我们做点什么呢?这样的想法实在是大错特错。传统上,我们为遭难或悲伤者总是这样祷告:“哦,慈悲的天父,你的话语教导我们,你本不愿世人忧伤困苦……” 还记得约翰福音11章中讲到耶稣的朋友拿撒路的故事吗?上帝的旨意本就是允许拿撒路死去,然后祂才能从死亡中被唤起,并由此彰显上帝的大能。耶稣是知道这一切的,祂一直知道祂将要让拿撒路从死里复活;祂知道祂的父神将来会百倍千倍地偿还拿撒路、玛丽和玛大所受的痛苦;祂甚至没有立即去医治拿撒路,而是特地将去伯大尼的日期推迟了两天,这样拿撒路才有机会死去。 然而,还记得路加记载的吗?在那座马上就要空空如也的坟墓旁,耶稣做了什么?他哭泣了。站在一旁的人们都说,“你看,他是多么爱拿撒路啊!” 他们说得对,耶稣确实爱他。

无论如何,若不经苦难,上帝的旨意就无法在这个世界成就,就连上帝自己都必须承受苦难。祂选择允许苦难的存在,尽管祂看着心痛。祂旨意的成就必须要付出代价—祂已经付上代价。祂觉得对于祂或者对于祂所呼召的子民,这些代价是值得的。我们可能会疑惑,全能的上帝为何愿意道成肉身来到这个世界,然后给自己强加上诸多束缚限制,在这世上做祂的工作(可能艺术家会比工程师更容易想通这个问题)。我们只能猜测祂为何如此安排。如果我们是哲学家,我们可以探究这些问题:上帝的全知与全能如何相互作用;上帝所有的工作都是在永恒里自成一体,而不是在我们的时空体系里一件接着一件的发生,祂又是用怎样的自由将自己束缚到我们的时空中……无论怎样研究,到最后,我们很可能会同意奥古斯丁所言:“因为上帝是至美至善的,祂不会允许祂的作品中有任何邪恶存在,除非以祂的全知全能全善,祂已决意要将坏事转化为好事。” 只是,最终,我们还是不能够完全理解上帝最深的旨意,这是我们人类不能参透的奥秘。我们所能知道的只是几个基本事实:上帝爱我们,上帝为我们受难,我们同祂一起受苦……如果我们摆上全然信靠的心,知道这些,也就足够了。

上帝比我们清楚,什么才是对我们最好。祂认为,与其让罪恶从开始就不存在,不如先允许它的存在,再从它的里面带出祂想要的益处。如此,祂必定会从罪恶痛苦中带给我们益处。对于忠诚的信徒而言,所有的苦难都有一个荣耀的终点,只是我们如今无法想象。

我们也要知道,上帝对罪恶和苦难的必要存在并不心存欢喜,祂深知我们的痛苦,祂也为我们哭泣,正像所有的慈父对心爱的小公主说:“看你受苦,我比你还要难过。”

我们晓得上帝虽是根据祂自己的法则来行事,但我们所承受的任何重担祂都愿意为我们分担,我们所行的任何痛苦路径祂都事先为我们踏过走过。

我们更知道,到末了,只有两条路:一条通向地狱,一条通向十字架。我们已经被呼召“以基督的心为心……存心顺服,以至于死,且死在十字架上。”(腓力比书2:5, 8) 我们也知道十字架是通向荣耀复活之门,“所以 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名“(腓力比书2:9)“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?”(哥林多前书15:55)

最重要的,是圣经中罗马书第8章所写,“我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?不,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝。这爱是在我们的主基督耶稣里的。

在你合上此书或者翻到下一章节之前,我们一起来祷告好吗?

哦,慈悲的天父,主籍圣言教导我们,主本不愿世人忧伤困苦。我们现在为悲伤哀痛的祷告。求主纪念他们,怜悯他们,在灵里培养他们忍耐的心,叫他们想念主的慈善而得安慰,以主的荣光照耀他们,赐他们平安。这都是靠着我们的主耶稣基督。阿门。

献给遭难和悲伤者:选自《公祷书》(The book of Common Prayer)

———————————————————-

Corrie ten Boom: 1892年4月15日生于荷兰阿姆斯特丹,1983年4月15日去世于加利福利亚普拉森舍,Corrie是虔诚的基督徒,曾负责一个为脑功能障碍患者开放的教会,在家中也收养了很多孩子。二战中,Corrie和她的父亲及其他家庭成员一起接受犹太人躲在她的家中避难,从而逃过纳粹追捕。她与家人却均因此被纳粹逮捕。她的父亲被捕10天后去世,她的姐姐Betsie ten Boom 1944年在集中营去世,临终前她对Corrie说“苦难的坑再深,也深不过上帝的爱。”她的著作《藏身之处》( The Hiding Place)被拍成电影。战后,Corrie被邀请至世界各地演讲,分享她在集中营的遭遇和靠着上帝的爱而生发的饶恕。

Sheldon Vanauken: (1914年8月4日—1996年10月28日)美国著名作家,最出名的书是他的自传《A Severe Mercy》(1977年出版),书中回忆他和太太与英国文豪C.S.Lewis的友谊以及他们关于基督信仰和如何面对苦难悲剧的对话,此书也将被拍成电影。Sheldon与他的妻子Davy两人深深相爱,誓与彼此相伴终身,而且决定两人要分享所有的一切,甚至决定不要孩子以防孩子抢夺了任何一方的爱。他们在遇见C.S.Lewis之后被他的智慧和幽默吸引。Davy首先皈依基督,Sheldon感觉耶稣成了他们爱情的第三者,虽然心不情愿甚至带着恨意,他也被迫接受了基督信仰。随后Davy在1955年因病逝世,那时他们结婚有17年了。悲痛欲绝的Sheldon在C.S.Lewis的帮助下真正认识了上帝和基督耶稣。他终身没有再娶。

Some Highly Inadequate Words on Suffering

By:Kenny Pierce

My wife, from time to time, brings me questions that cancer patients ask her. She has a touching faith in my wisdom — entirely misplaced, but touching. I myself always think of C. S. Lewis’s imagined conversation with George MacDonald in The Great Divorce:

“But could one dare — could one have the face — to go to a bereaved mother, in her misery — when one’s not bereaved oneself?…”

“No, no, Son, that’s no office of yours. You’re not a good enough man for that. When your own heart’s been broken it will be time for you to think of talking.”

I am not a good enough man to talk of the mystery of suffering; nor have I suffered enough. I offer these few thoughts, unworthy as they are, simply because my wife has asked for my best, such as it is; and her service, and the remarkably brave hearts of the cancer patients she serves, are worthy of my best answer, however unworthy my best answer may be.

God’s purposes in suffering are, to my mind, among the greatest and deepest mysteries of the Christian faith; and nothing sets real Christianity apart from natural religion more deeply than the Christian attitude toward suffering. To enter into the mind of Christ is to find your view of death and suffering undergoing a profound transformation. It is a transformation that causes the saints to desire the day of death like the coming of a long-lost though never-yet-met lover; yet nothing could be further from the truth than to say that the saints are suicidal, for they have an unquenchable love of life and of those around them – and indeed, we Christians’ eagerness for death springs not from a hatred of life or from a desire for oblivion, but from our thirst for the unimaginably greater life of whose mansion Death is the doorkeeper.​ It is a transformation that brings the mature Christian to a place of sincerely rejoicing in sufferings; yet the sufferings are no less terrifying in prospect and no less painful in reality, and those who accuse Christians of masochism simply show that they cannot begin to imagine the lens through which we Christians see the world.

I do not wish to be misunderstood — suffering remains terrible to the Christian, as it is for everyone else. What the Christian knows is that God does His mightiest work in the sufferings of His saints, that God allows no suffering that He does not intend to bring great good out of, and that any Christian who endures suffering will one day, upon seeing what God has brought out of that suffering, rejoice to have suffered. As Rachael Lampa sings, “I know that God will never waste my pain.” That God calls His followers to suffer, we know; we all sooner or later will face our own personal Gethsemane. That we cannot at present imagine what purpose much of the suffering we see could possibly serve, certainly makes the path harder to walk. And, especially if we have only just recently become Christians and our instincts and emotions are still largely untrained, we very often feel that there can be no purpose that could justify such pain. Emotions are unruly things, and suffering is…well, it is suffering, it is pain, it is awful. Yet we know by faith and by the Word of God and (most of all) by the Resurrection of Our Lord that God’s purpose is always there and will always be fulfilled, to our ultimate joy. However our emotions may batter us, we still know that what St. Paul has said is true: we share in the sufferings of Christ so that we can also share in His glory (Romans 8:17). As he goes on to say in the very next verse, “I consider that our present sufferings are not worthy to be compared to the glory that will be revealed in us.”

But who am I to say such things to those in agony? I, who have enjoyed excellent health throughout my life, who have never known hunger and rarely and only briefly known agonizing physical pain, I who today find myself married to a delightful and godly woman whom I do not deserve, I who have nine children and three grandchildren all in excellent health and have just seen my parents celebrate their fiftieth year together — who am I to tell someone who is in the last stages of cancer, or who has just buried her only child, that “all will be well, and all will be well, and all manner of things will be well” (as the Lord said to Lady Julian)? I cannot. I can only point those who suffer now, to those who have gone before us and trod the path of pain, and found it, in the end, a path to joy and glory. I can only point them to Corrie ten Boom, to Sheldon Vanauken, to Dante Alighieri, to St Peter and St Paul…and ultimately, to Christ Himself.

I can, however, highlight one thing helpful, I think. It is useful to remember where we start, before we know Jesus. Religion has started, for the majority of mankind, precisely as a way to keep from suffering, to avert the wrath of the gods and to enlist their help in our struggles.Imagine that a Christian starts explaining that Jesus tells His disciples, “If anyone wants to be my disciple, let him deny himself, pick up his cross, and follow me.” For most non-Christians, the immediate and instinctive reaction is, “So you’re saying Christianity is useless.” If the Christian God can’t cure cancer, why should any cancer patient bother to pray to Him? And if the Christian God can cure cancer but chooses not to — what are we to make of that?

It’s not just that we don’t want to suffer. We naturally think, as well, that if God likes us, He wouldn’t want us to suffer either. We think that only a sadistic God would ask people He “loves” to suffer pointless pain. (Indeed, to an agnostic that seems the very definition of a sadist: someone who takes pleasure in hurting those he claims to love.) So the natural response that any of us have when catastrophe strikes us down without warning is the reaction Job had: we want to know what God thinks we have done to deserve this. My wife has herself been asked by more than one cancer patient, “What did I do that was so bad? Why is God punishing me like this?”

But here is how much the understanding of the Christian mystery revolutionizes our perspective: when the disciples were flogged for sharing the gospel, Luke records that they left the Sanhedrin “rejoicing that they had been counted worthy to suffer disgrace for the Name” (Acts 5:41). You see the revolution? Humanity’s natural response to suffering is to say, “God must be mad at me; He is making me suffer.” But the Apostles response to suffering was to say, “God must approve of me; He is trusting me with the task of suffering.” As devoutly Catholic Marty O’Reilly says to his heartbroken granddaughter Grace in the movie Return to Me, “It’s the strongest hearts that God gives the greatest burdens to. You can take this as a compliment.”

We know that it is a compliment, because we know the story of Jesus. I think it was Saint Augustine who said, “Deus unicum habet filium sine peccato, nullum sine flagella,” which I would translate, “God has only one Son who did not sin — but He has none at all who have not suffered agony.” The very Son of God, God Himself incarnate, came to earth for one sole purpose: to suffer and die for the world God loves. No one can say that God has an unrealistic, ivory-tower, purely theoretical understanding of pain – He has personally drunk the cup to the dregs and knows our suffering from the bitterest of experience.

The thing is, the agnostic who thinks that God is a sadist is wrong, because he imagines that God not only allows us to suffer, but actually takes pleasure in our pain – otherwise (so goes the reasoning) He would step in with all that Omnipotence of His and do something about it. And this is simply not the case. One traditional prayer for those in trouble or bereavement begins, “O merciful Father, who hast taught us in thy holy Word that thou dost not willingly afflict or grieve the children of men…” Remember the story of Jesus’ friend Lazarus (John 11)? It was God’s purpose to allow Lazarus to die, in order that he could be raised from the dead to show the power of God. Jesus knew this; He knew all along that He was going to raise Lazarus from the dead; He knew that His Father would repay Lazarus and Mary and Martha a thousand times over for what they had suffered; He even deliberately delayed going to Bethany for two days specifically for the purpose of giving Lazarus time to die instead of healing him immediately. Yet what does Luke say Jesus did as he stood at that soon-to-be-empty tomb?

He wept. And the people standing by said, “Look how much he loved Lazarus!” And they spoke in all truth.

For whatever reason, God’s purposes in this world cannot be achieved even by God Himself without suffering; and so He chooses to allow the suffering even though He is grieved by it. He knows full well the price of His purposes – He has paid it Himself. But He thinks the purpose is worth the price, not just to Himself but to those whom He has called, as well. We can be baffled by the mystery of how the Omnipotence could will into existence a world in which even He works under self-imposed constraints (though the artists among us are likely to find that rather less baffling than do the engineers). We can speculate as to why He might have such purposes. If we are philosophers we can wrestle with the interplay of omniscience and omnipotence and the freedom to constrain oneself all in the context of a timeless Deity who experiences all His works as a single eternal Act rather than as a succession of events, and we can ultimately come to agree with Augustine that “since God is the highest good, He would not allow any evil to exist in His works, unless His omnipotence and goodness were such as to bring good even out of evil.” But in the end we really don’t know what lies in the deepest heart of God’s purposes; it is a mystery we cannot penetrate. In the end we know only a few fundamental truths about the God Who loves us, about the God Who suffered for us, about the God in Whose sufferings we share — but if our heart clings to them with all the passion of faith, these few truths are all we need to know:

We know that in God’s judgment (and He surely knows better than we what is best), it was better to allow evil to exist and then bring good out of it, than not to allow it to exist in the first place. (But He will bring good out of it. There is no suffering  that is not meant to end in glory beyond our imagining.)

Yet we know that He takes no pleasure in the evil or in the necessity for the suffering, and he weeps on our behalf as He sees our pain, like every loving father who has ever said to his little princess, “This hurts me more than it hurts you.”

And we know that He plays by his own rules: He has laid on us no burden that He has not been willing to carry Himself; He calls us to no path of pain that He Himself has not already walked before us.

We know that in the end there are only two paths: the path that leads to Hell, and the path that leads to the Cross, and that we are called to “have the same mindset as Jesus, who humbled himself and became obedient to death — even death on a cross!” (Phil. 4:5, 8) But we know at the same time that the Cross is nothing but the door to Resurrection glory: “Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name.” (Phil 4:9) “O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?” (1 Cor 15:5)

And most of all, from Romans 8… “We know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to His purpose. Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.”

Before you close the book / turn to the next chapter, will you join me in a prayer?

A Prayer for Those in Trouble or Bereavement

(adapted from The Book of Common Prayer)

O merciful Father, you have taught us in your holy Word that you do not willingly afflict or grieve the children of men. Look with favor, we pray, on the sufferings of your servants. Remember them, O Lord, in mercy; nourish their souls with patience; comfort them with a sense of your goodness; lift up your countenance upon them; and give them peace; through Jesus Christ our Lord. Amen.

有声第44期 | 你为何对我这么好?【直面苦难】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒


作者按:在你的生命中,有没有曾经遇到一个人,虽然从不相识,然而他/她却如你的父母或者兄妹给你无微不至的关心?甚至有时让你觉得,他/她比你的亲人还要亲,还要体贴,还要细致?这种莫名其妙的好,好到你不知道该感激还是该心慌,好到你不敢相信、不敢接受,不知道遇到的是圣人,是天使,还是个大骗子?


几乎所有从中国来到休斯敦的安德森寻求医治的病友们,提到光盐社和光盐社的义工们以及教会的弟兄姐妹给他们的关爱,都会说一句,“我们开始真的不敢相信,怎么对我们这么好呢,是不是骗我们的啊?”

每次听到这儿,我都想起福真姐在一次吃饭的时候讲起的她自己的故事。

福真姐是大学教授,兼职做光盐社义工。看着她对待每一个求助者的那种无比专注的倾听,那种掏心掏肺的关怀,我总好奇,不知上帝是怎样将她陶造成现在这样一个充满了爱的生命个体。听完她的故事才知道,原来,在她患病的人生最低谷中,她的心也曾经被很多人给温暖,其中一个陌生人让她永不能忘怀——


“那还是十年前了,我刚走到事业的高峰期,成为我们学校第一位获得正教授的亚裔女性,可没几个月就查出来患有癌症。那个消息差点将我震倒在地。我焦急慌乱地奔跑在我的家庭医生和妇科医生之间。那时,一位曾經患過乳癌的姊妹提醒我是不是要去安德森肿瘤医院去看看。可是我只知道这个医院的名字,怎么去?怎么找医生?这么大一个医院,是不是要像在台湾那样找后门找关系才看得到好医生?我一头雾水,真的全无头绪……


匆忙间上网查到安德森乳腺癌中心的电话,拨过去,是一位女士接的。我简单告诉她我刚查出乳腺癌,想到这里来看诊,但不知道怎么安排。她让我将活检报告和医疗保险卡传真给她。我就传了给她。她看了之后又说还需要之前做过的检查报告和片子,让我当天下午1点就送去医院给她。她又提醒我,安德森看诊的人很多,不好停车,而且停车费还很贵,她可以和我就在楼下碰头,将我的报告交给她之后我就可以开车离开,这样就不用停车费了。

挂了电话,我还是很懵。怎么?这就要我去安德森了?全世界最好的肿瘤医院?今天下午就去?可是那位女士我都忘了问叫什么名字,和她碰头?把我的资料全交给她?万一她是骗我的怎么办?我的资料可是很宝贵啊。

就这么一直怀疑着,我和我先生开车去了安德森。想来想去,我们还是决定停车,和她见面后弄清楚再说。可真像她讲的,绕来绕去都找不到车位,我错过了约见时间。最后还是我自己跳下车,先生开着车出去了。那时我又开始郁闷,哎呀,我迟到了,我错过她了,万一真是贵人相助,那又怎么好?这么难进的医院呀!正懊恼着,看见门口一位挂着名牌的女士在跟门卫讲话,我试着走向前,她看到我就问是不是我上午打的电话!呀,真碰上了!她竟然对我说对不起,说她晚到了一会儿。


天哪,我在欣喜之余,还不忘怀疑,我把资料交给她,但不敢就此撒手。我说想请她带我参观一下医院,好认个路,下次来好找。其实我更想搞清楚她到底是何许人也。现在想来,真是过分的要求,我根本不认识她啊!她已经在帮我大忙了!她很和蔼地说好,让我跟她进办公室,一路就在告诉我下次来该怎么怎么走,并一一介绍乳腺癌中心的各个治疗部门,最后走到她的办公室,我才清清楚楚看见她的职务,原来她就是负责帮助病人安排约见医生的主任!她怎么能对一个普通病人这么好呢?我真是有眼不识泰山啊!可我又在想,她别是以为我是个大款啊!我可不是沙特的皇族公主啊!

在她办公室里,我又以那种非常慌乱、恐惧、想象力无限的语调跟她描述我头一天在外散步的感觉,我说我散步一圈回来就崩溃了,因为我觉得我的脚好痛,我马上打电话给姐姐说我完蛋了,全身转移了,都转到脚骨了……她好耐心地听完我的陈述,然后笑笑地对我说,若当真如此,我会是安德森第一例癌细胞如此迅速从乳腺跑到脚底的!

最后,她让我回家等她的消息。她要看完我所有报告,然后跟医生商量约见时间。我还没到家,她的电话就到了!她说还要我之前的医生给他们发活检样本,另外因为我太着急,她帮我想办法约到了二天后(周五)早晨8点见肿瘤科大夫!

(听到这里,我都在不停地摇头了,这,这简直就是一个在医院工作的亲妈或亲姐嘛!怎么可能是个压根就不认识的陌生人!可下面还有更让你不敢相信的!)


周五我6点多就到了,因为约见在8点,7点就得开始注册填表,我想还是越早到越好。你猜,我进医院就看到了谁?!就是那位女士!我想,这么巧,赶上她在上早班?可她竟然径直朝我走来,她说在等我,她怕我搞不清楚状况,特地来带我去注册!那时的安德森还不如现在井然有序,让我自己走还真是会摸不着头脑。我怎么也没有想到,她会记得我的看诊时间,还特地起早来陪我注册,我只是一个她都不认识的普通得不能再普通的病号啊!

一整天的检查和见医生搞得我疲惫不堪,结束的时候已经是下午5点,我跑去她的办公室想和她说再见,一看没人,我想她早上那么早来,下午应该早下班了吧。可就在我下楼的电梯里,我接到她的电话,她问我走了没有,她说她还在等着看看我检查的结果。我那时都没有感动和感激的时间,又跑上去找她,见面就问她到底扩散到哪里了?她说手头的资料还不够判断。让我回去等消息。接着,周六,对,就是隔天的早上她就给我电话了!她的速度总是那么快!她告诉我验血报告都是clean,我大概只是二期的乳腺癌。

哦,现在想来还是不可思议的经历。只知道当我掉在最黑暗最绝望的境地里,上帝派了她来给我这么大的帮助,让我迅速又顺利地接受了安德森的治疗。在治疗过程中,还有很多人走进我的生命,她是其中一位我永远不会忘记的人。我相信上帝在通过她怜悯我、爱我、体恤我,这个经历大大增强了我对上帝的信心,那时软弱的我还沉浸在“为什么是我”的悲愤中……



听完福真姐的故事,我心里有一个好大的感动:哦,上帝的爱就是那么奇妙!她生命低谷里出现的那一个天使在她心里种下了一颗巨大的爱的种子!于是,她也成了天使,十年如一日,不辞辛劳带领着光盐社的义工们在陌生的人群中播下了无数颗爱的种子,重新激发了他们对生活的热爱、对永恒的向往,让他们明白了只要还能呼吸,就能让这个世界多一份爱!

若是有一天,你的生命里出现了这样一位天使,你实在不知道要如何回报这无缘无故的爱,别着急,转过身,你会发现,有一个人正在等待你成为他/她的天使!

有声第43期 | 谢谢你的爱屋及乌【婚恋家庭】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

作者按:这是我在2013年终的时候写给先生Kenny的感谢信。收录在此,想籍着这篇文字感谢所有义工的家属,如果不是你们在背后默默的支持,这场爱的服侍没有办法坚持下来。愿上帝纪念你们所有的包容、担待,还有及时的相助!

个多月前的感恩节聚会,你不在我身边,可我却很想和大家分享2013年我最想感谢的人,那就是你——我亲爱的先生、我的良师益友、我永远的支持者。众人的感恩之情汹涌而出,虽然那天没有轮上我,可心中荡漾着的感激不曾离去,于是在这年终的日子,守着感冒发烧的你,我要记下我的感激之言。

来美国2年8个月24天了,要感谢你的太多太多,因为你对我和你身边所有人的爱让我实实在在看到上帝的爱:恩慈、温柔、忍耐、恒久……特别是“恒久”。你的爱就像大山一样厚实而坚固,不随环境或者他人的变化而改变。两年多,家里大大小小的风波经历了很多,我有生气有埋怨,有忧虑也有消沉, 回头看这一路上的你,永远是那么平静温和。你就像一片汪洋大海,所有的负面情绪都倾倒给你,也只不过是黑墨一滴,很快便无影踪。你真正将生命中一切事物的主宰权交给上帝,你是凭着信心不停去爱的榜样。

2013这一年,特别要感谢的是你对我身边的这群病友的支持。当我自己还没有在这片崭新的土地上立稳脚跟时,上帝带领我跟随着刘如姐进入对癌症病友和家属的服侍。最软肋的一点,就是我的驾驶技术。刚学会开车,又是个路痴,叫我如何能带着他们去超市、医院、药店、甚至交通局呢……心中发虚脚下发软时,你总是不停给我加油,“没有关系,去吧,我相信你的能力。就带上GPS,还有问题就随时给我打电话,不管什么重要的会议我都会停下来给你指路。”而你给的还不仅仅只是言语上的鼓励,你在繁忙的工作和料理孩子的琐事之外,还尽你所能去帮助他们。

记得那次安安手术回家后,半夜发作急性胰腺炎,痛得死去活来。电话打来时,我真是慌了手脚,我不敢开夜车啊,而且病人那么痛苦,就算不开车我也已经很紧张了。我又不好意思推醒明天还要上班的你。迟疑之时,你醒来了,问清缘由后二话不说,马上跳下床,让我不要开夜车,就在家等候,看看是否要送什么东西过去。后来听安说,你是风驰电掣的速度将她抱下楼,安顿到车上,一路开着双闪灯连连闯红灯到了医院。那次多亏你的速度,否则后果不堪设想。

又记起最近一次,青和她的先生孩子晚上八点多在超市外被别人撞了车。电话打来时,你加班完刚赶回家,急着要和女儿一起参加大学奖学金申请的约见讨论。我先有些犹豫,让青看看能不能找到其他人过去帮忙翻译,因为知道你和Merry都很重视这次面谈,孩子还牺牲了和弟兄姐妹一起去看电影的机会,就在家等着见面。总之时间就是太不凑巧了,我不想因为病友的缘故让会谈泡汤,而我又没有信心可以应付拖车之类的事……你一看我欲言又止的表情,马上问怎么了,我一说青出事了,你还没听完,马上就拿起电话取消面谈,说这个可以再约,但是车祸的处理不可以等……你没有给我反对的时间。于是,那天晚上等事故处理完毕,再把车拖到修理厂,回到家已是近12点。我刚想谢谢你,你却对我说,“谢谢你给我机会帮忙,这样子比平时我只能看着他们笑好多了。而且我知道你晚上晕头转向,非得我出马才行呢!”又一次,你让我感动到无言。

还有,那次带上霞的一家三口去旅行,5000英里的旅程你鞍前马后照顾得无比周详。路过波士顿的时候,恰遇谈姐也去波士顿咨询就医,刘如姐和我都希望我们能在那停留几个小时,带他们在酒店四周走一走熟悉一下环境,方便后面的生活。然而,我又犹豫着怎么跟你说,因为是长途旅行,你早就将开车行驶时间和每一站的休息观光时间算得很准。为了掐着点赶回休斯顿上班,一个环节拖延了时间就意味着可能要放弃下一个景点。就在接电话之前你正激动地计划着如何按时到达缅因州,在那个你还没去过的州住一个晚上再去 Niagara Falls(尼亚拉加大瀑布)……然而一听我说在波士顿有需要帮助的病友,你立即就说,“好吧,我们马上去他们酒店,我放弃缅因州了,下次再说……”我心中不忍,又问你几次,你都说旅游还有很多机会,可是他们来这看病可能就这一次。那天我们一起找菜场找超市,又一起享用晚餐,在波士顿寒冷的雨天留下了温暖的回忆,共同感叹上帝的奇妙安排。因着这个温馨的小插曲,波士顿反而成为那次旅游给我印象最深的地方。

其实这样的事情很多,我与你一样是个忘性很大的人,记不清所有的细枝末节了。其实这样的放弃和牺牲你也从来都不愿我提起,因为在你都是极自然又必然的反应。我也知道,耶稣为了爱我们所放弃的是无比高尚圣洁的生命,我们为了别人所摆上的那一点点时间精力又能算得了什么?我所珍惜,所感动,所钦佩的是你不假思索的、极自然的第一反应。一次,也许很容易;每一次,就是不简单。习惯性的第一反应展现出来的是爱往生命里的内化程度。

亲爱的,谢谢你,因着爱我,你就爱我的亲人和朋友,甚至是我要帮助的陌生人。我更是深深知道,你如此的爱屋及乌,还因为你爱上帝,你就爱祂所爱的人,所有的人。

你曾说,期望你的孩子在几年又或几十年后回想起来,会突然领悟到,原来上帝的爱不是那么模糊而遥远,原来他们的父亲曾经给他们的就是那样一种爱:无条件的爱,不止息的爱。

我相信,他们一定会的。

我感恩,你已让我触摸到上帝爱的气息:无条件、不止息、而且不局限。

我诚愿,新的一年,我也能更像耶稣。

有声第42期 | 安心坐自己的车【直面苦难】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

作者按:安安是我认识的病友中非常坚强乐观的一位,独立,美丽,知性,说话总是朝气蓬勃—哪怕是刚刚做完化疗或者是大手术。若她自己不说,你就感觉不到她是病人。她在美国的治疗过程中,我们也结下深厚友谊。曾经给她写的一封email,我觉得也可以分享给所有正在与病魔斗争或者遭遇任何苦痛的人。我们都是生命巴士上的乘客,不知道神会安排谁在中途上车,也不知道自己会在哪一站下车。但是无论终点站在哪里,神,都会接我们。这,就够了。相聚的那一刻,让我们互相温暖;再见的那一刻,让我们互相祝福。

亲爱的安安,

终于看完你借我的《癌症天使》,觉得廖美喜这个人太伟大,太勇敢了,就是上帝造的奇人!不管是癌症病友还是健康的人都会从她身上得着超大的鼓舞。上帝做事真是奇妙,祂使用祂的子民都是通过不同的方式,很多时候祂不用我们人类觉得最顺畅的方法:比如瞬间治好美喜的癌症,再比如即刻给那个没手没脚的帅小伙Nick长上完美的四肢,尽管祂都办得到。

合上书,看到下面放的一本是Nick的《没手没脚没烦恼》。

他曾说,“我曾向上帝求神迹,求四肢,可是,现在我站在这里,我这样一个没手没脚的人,靠着上帝给我的力量,走遍世界激励四肢健全却心灵软弱的人,这—就是神迹。”上帝的方法通常是我们无法理解的方法。但是,祂也告诉我们了,“我的意念高过你们的意念,我的道路高过你们的道路。”

这个廖美喜也是一样,上帝给予很多人神迹,彻底治愈了他们的绝症,但是上帝对廖美喜却另有计划。祂给她力量撑过撕心裂肺的锥心锥骨的痛,她才可以对着千百个病人说出,“我知道,我懂得你的痛,我现在也还是那么痛……”

安安哪,你曾说,这些人都不是普通人,我们哪里做得到?!可是,亲爱的,他们其实都是普通人啊,外表上、身体上比普通人还要软弱,一个病了几十年,一个没有双手和双脚。上帝使他们的软弱成了刚强,他们的病痛和残缺成了他们安慰帮助鼓励别人的工具。他们也都告诉你,他们依靠的只是上帝,对不对?

廖美喜给我最大的启示是“喜乐的心”和“奉献的心”。她总说:癌症有两种,一种是“快乐癌”,一种是“忧伤癌”。快乐会产生脑内吗啡,对身体有正面帮助;忧伤癌,只会让人躲在家里自怨自怜,对病情毫无益处。她与癌共舞三十多年的秘方就是依照圣经中所说“喜乐的心是良药”,天天喜乐、均衡饮食。说来容易做来难,但我们还是要尽力学。她爸爸跟她说,癌细胞可以攻击全身,可是有一个地方它们攻击不到,那就是她单纯、喜乐的心,赞美神的心。在那样的痛苦里赞美神,能够做到确实非常非常不容易,可是她做到了。那样一颗在患难中仍不断赞美的喜乐的心,是神所宝贝的,她的生命就这样奇迹般的被留存。

三十多年的带癌生存,而且癌细胞还不断转移,上帝留下她存活在这个世界,却又没有拿走她的痛苦,真是怎么也想不明白这其中的奥妙。当年预测她只有三个月生命的医生称她为“活标本”、“漏网之鱼”。廖美喜自己却说癌症是上帝给她的一张通行证,使她比较容易接近并帮助有同样痛苦的人。她说,刚开始她是拄着柺杖到医院当义工,当病人因她得到安慰,她就好像打了止痛针。到第四、五个月后,她就渐少用拐杖,到最后丢弃柺杖,用双腿走路到医院去当义工。她在医院越帮助别人就越得劲,也越来越懂得感恩上帝。想到这三十多年来她在医院义工岗位的带病服侍,想到不计其数被她鼓励的人们(包括你我),这,可能就是部分的答案吧。

或许,宇宙太大,上帝太大,永恒太大,我们以后在天堂所要经历的太美好,人类在这个有限的时空里所受的痛苦相比之下就变小了? 不然保罗怎么说“我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了”? 圣经上说神给我们预备的是我们眼睛未曾看到的,耳朵未曾听见的,人心未曾想过的。超乎人类想象力以外的美好,那是怎样一副情景呢?!:)

安安,谢谢你的书,感慨了一番,最重要的还是祈求帮助美喜度过重重困难的上帝也同样帮助你。来,打起精神,学习她的喜乐、她的奉献、她完全信靠的心!

有声第41期 | 重磅的爱【直面苦难】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2013/03/03

圣经上说,没有行为的信心是死的。我说,没有行为的爱心也是死的。

言语的巨人,行动的矮子,在生命之舟遇到惊涛骇浪时,屡屡显露真面目—无情,摧毁力极强。

然而艰难时爱的坚守,只需那么一丁点的细小触摸就会迸发出耀眼的光辉,折射出人性的美好,使见者动容落泪,久久暖意在心,不能忘怀。

这两年亲见那么多癌症病友的家庭来来去去。生命,死亡,爱,恐惧,取,舍……这样一个个庞大沉重的话题在我的生活里不停交错显现。到如今最清晰的,还是爱,是亲情,是相守,是忠贞。以至于在一次关于爱的课堂上,我不假思索给爱下的定义是:爱就是当丈夫摸着妻子化疗后光光的头上新长出的头发,眼中充满着无限深情,觉得妻子所拥有的是这世界上最美丽的发型!

说这话时,这对不离不弃的小夫妻就坐在我的对面。我话音刚落,课堂里的面巾纸立即就不够用了。 

卸下层层包裹,我们的心,都那么的柔软,不是吗? 

清楚记得当时他们的这一个小小举动,猝不及防袭击到我的泪腺。那幅画面真是好美好美……就那么一个温情的凝视,就那么一个不经意的动作,就那么一丝浅浅的微笑,所有的温柔、顾惜、怜爱全部倾泻,所有的过去、现在、将来全部定格。那些世界名模的一头乌黑又或金亮的时尚秀发,通通被爱人新长出的、短短的、刺手的、却象征着新生命的头发瞬间击败!真爱,在这瞬间被雕刻成永恒。

生命像个天平,通常我们都是运筹帷幄,将学习、工作、家庭、娱乐等等各样事情摆放得当,享受着平衡的舒适感。然而,当突发的变故临到,就仿佛在天平一端有无限重量压下来。此时,如何才能让天平再次平衡?受苦的人如何能有勇气力量面对挑战?天灾人祸临到的时候,有时再多的金钱、再成功的学业、再辉煌的事业也没有办法帮助受苦者重拾那份稳妥。

此时,在天平的另一端,就需要一个重磅砝码—-爱,真爱,全心的爱,舍己的爱。若添上的还有上帝无条件的爱,有耶稣为我们被鞭至皮开肉绽、走上十架的最重磅的爱,天平就会慢慢恢复到平衡,心,会慢慢回归到平静安稳,人,也会渐渐坦然无惧。

有声第40期 | 咀嚼苦难【直面苦难】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2013,人生给我上了一堂大课:苦难。

在我的生命里,也经历过大大小小的痛苦,唯一可称为“苦难”的,也许是多年前的婚姻破裂。上帝帮我包裹好伤口,扶我起身重新上路,再次找到爱和希望。于是,苦难好像渐行渐远。

当我的小幸福混杂着小烦恼在美国这片陌生的土地开始上映时,不期然,再次遇见苦难。这次,是直面他人的苦难。从2012年开始,陆续接触从中国来美的朋友。他们不是欢天喜地来旅游,而是在生命的尽头,绝望与希望交替的关口,来美国治病。癌症,对谁都是一声炸雷,对他们也不例外。从第一次在电脑上敲入他们的故事,我心中就忐忑,是写还是不写?写到末了的那一天怎么办?我总喜欢温情的,向上的,充满希望的故事。可,他们的希望只有两个结局,破灭的那一个我怎么下笔?上帝有时会让神迹发生,可是不会救治每一个,我如何书写不被医治的绝望?

果真,到了2013,陆陆续续有病友离开。有些是被医院直升飞机送回中国,魂归故土。也有些,就在美国,度过最后的时光。有正当壮年事业蒸蒸日上的企业老总;有直升研究生、刚刚结婚、美好人生正待绽放的优秀女子;还有未经世事懵懂可爱的花季女孩……与他们相识的日子虽短暂,但看到生命气息嘎然停止,心,一样痛。我所害怕的,也是他们所恐惧的,终是不可避免。同时,仿佛这还不够,断续接到老同学老朋友的坏消息。高中时的闺蜜家中忽遇财产变故,丈夫一个投资不利,损失千万,对家庭是极度重创。再来,大学的同窗突然遭遇丈夫因心脏问题辞世,留下一双幼孩……

小说里的"电光火石",莫过如此吧。苦难的来临,有时就在一瞬间。纵然我笃信上帝掌控一切,不会疏忽任何一个人。可在一连串的苦难中,心无法轻快。穿过悲伤的面容与泪水,我仰望蓝天,上帝啊,你允诺给他们的美好在哪里?我和他们怎样才能穿越浓黑的乌云,看到云上太阳依旧光芒璀璨?

2013年的暑假一直在看一本书—《风闻有你》。作者琼尼十几岁时因跳水摔断了脖子,从此终身瘫痪,至今五十多年了。这也是一个大苦难。我逐渐体会出,苦难的一种形式是失去。失去我们以为可以一直一直拥有的健康、财富、亲情、爱情、甚至生命。也有一种苦难,是生来就没有拥有,比如天生的残障,或者被抛弃的孤儿。只是,拥有过再失去,会使痛苦加倍。琼尼从运动健将到终身受限于轮椅,她品尝的是加倍的痛 。书的封面上那个咬着笔作画的琼尼,笑得无比灿烂。看着她真诚的笑容,我知道,她一定会给我部分的答案。没想到这一本书看了半年。从来没有一本书看得这么艰难。借着她的书,我梳理了积压很久的情绪和疑问。看完后我觉着还不够,又朗读出来做成了有声书,期望那些对苦难有困惑又不方便阅读的人也能从中受益。

(《风闻有你》有声书土豆网链接:http://www.tudou.com/plcover/9k5WNPLjccc/  )

每个人都像躲避瘟疫一样躲避苦难,然而,有谁能真正躲避得了呢?既然躲不了,必须学习应对。可惜但凡重大的人生课题,比如恋爱、婚姻、幸福、苦难、死亡,学校里都没有给我们教导。我们从小就学习努力拼搏、奋斗争取,却没有人教我们怎么面对失去,怎么学会放手和接受。我们只得跌跌撞撞在现实中摸索,受伤了,被苦难击中了,流着血泪带着痛直接在生活中演练。等我们慢慢学会了正确的应对态度和方法,苦难也许就会变为祝福,对自己,对他人,皆是。在终生瘫痪的试炼中,琼尼如此说,“在苦难这把带着刻度的尺子上,有的人刻度高一点,经受的苦难重一些;有的人刻度低一些,经受的苦难轻一些,但或轻或重,只要应对得当,都会成为对自己对他人大有益处的好事情。”


回头看这一两年的记录,发现上帝也在帮助我更加大胆地面对苦难。在原来不敢触碰的终极结局里,祂教导我不抵抗哀伤的情绪,又帮助我定睛在那些信靠祂得了真平安的人身上。我看到来自上帝的、无条件的真爱在苦难中流动,满足了身心备受煎熬的人们最深层的需要。走到这个世界的尽头,人在意的不再是金钱、事业、权力、威风。他们最珍惜、最在乎、最想要的,还是爱。当他们发现上帝的儿女可以真诚毫无顾虑地爱他们这些陌生人的时候,才知道这种爱他们曾经渴求却得不到,以至于他们不敢相信世间还有这种爱—-不求回报,付出,付出,再付出,乃至受伤也无怨无悔。当他们知道这种爱有可能,而且,在生命的另一头还有美好的延续,心中的恐惧就少了,平安就多了。这平安,从爱来;这爱,从天上来。

如何面对自己或者他人的苦难,如何应对得当,一生都要学习。这段时间我的领悟大约有这些:

1.我真正体会到人类的渺小,谁都不能掌控明天,甚至下一秒。我们处在一个不断变化的环境中,今日觉得能给我们安全感的,无论是什么,健康、事业、配偶、父母、儿女、房子、车子,一切的一切,统统可以瞬间灰飞烟灭。内心踏实的安全感只能来自亘古不变的上帝和祂赐给我们的话语。祂才是坚固磐石。若在人生尽头找到祂,很好;还未走到尽头时便有祂引领,有福。

2.当我贡献自己是实在很微薄的力量去帮助他们时,他们的坚持、勇敢、笑容反而鼓励了我。看他们这样笑面人生,我的那些小烦恼便不再让我愁烦。我学会为自己每一次不带疼痛的呼吸而感恩。我想我们应该学习不让自己所面对的难处阻挡关怀别人的脚步,你安慰别人的话语有可能也会安慰到你自己,别人在困境中的坚强也会成为你的鼓励。

3.我学会不问为什么,也学会不说不公平。发生,就应对。发生的必然,超人想破脑袋也不明白。人所能控制的唯一就是如何应对,以及用什么样的心态应对。埋怨、恼怒只会雪上加霜。人生是一台戏,演给上帝、天使、魔鬼和众人看。我们的应对方式可以建造人,也可以拆毁人。若是经历苦难不被摧垮,就可用自己得着的光亮给后来者照亮前方的路。总有人和我们的遭遇类似,总有人正在等待着我们发出的的那一点光。

4.亲见很多病友在上帝的话语里找到稳妥和力量,得到平安和喜乐,我的信心因他们而坚固。在人生最迷茫最艰难最痛苦的时候,不可思议地,他们在上帝的大爱里坚强起来。他们感受爱,铭记爱,传递爱,他们打破中国人与生俱来的小心翼翼,无私起来,互爱起来。他们的笑容和眼泪都不再只为自己而表露。我本以为会因看不懂上帝在苦难中的旨意而灰心丧气,可病友们在苦难中对上帝的认识和信靠以及人生态度的转变,一点一滴都加强了我的信心,这是我不曾预料到的。

写到这里,忽然想起圣经里说: 万事互相效力,叫爱上帝的人得益处。千真万确。开始,我紧张,我胆怯,我这个未曾经历太多凄风苦雨的人如何去帮助深陷痛苦的人呢?结果,我只帮了他们一点点,他们却帮了我很多很多……有些事,我们现在看不透,总有一天,回望来路,终会晓得造物主的良苦用心。

将病友和家属们用血泪写成的一篇篇文稿收集起来的时候,我在图书馆、咖啡馆、家中的书房、任何一个打开电脑的地方都肆无忌惮地流了许许多多的眼泪。往事重温,音容浮现,再次从字里行间咀嚼他们的苦楚,体味他们在希望和绝望间的挣扎,为他们受到疾病的摧残而心痛,也为从苦难中破茧而出获得重生的感到欣慰。感谢上帝,如今我们可以将这些文字集结成册,献给亲爱的朋友们,为这段改变他们生命的异国求医旅程留个纪念,也送给所有正在承受苦难的人们,愿你们能得着一些温暖、鼓励,和继续前行的力量。

假如我们不曾面对恐惧,就不会知道什么是克服恐惧的勇气;
假如我们不曾伤心哭泣,就不会体会爱人为我们擦去眼泪时的释然;
假如我们不曾失足跌倒,就不会感受被人扶起呵护的贴心安慰;
假如我们不曾体会病痛,就不会了解健康的身体是那样可贵;
假如我们不曾锥心失去,就不会明白原来我们曾经拥有那么多,


假如,没有苦难的提醒—-

我们就以为拥有阳光、空气、健康、财富、亲情、爱情、甚至生命,都是理所当然。

有声第39期 | 馨香之痛—觅非播舍的故事【直面苦难】

作者 | 新玮

播音 | 舒舒

对于疼痛,我应该算是有所经历的人。我用自然分娩的方式,在家里生了五个孩子,包括一个臀位,没有用过任何止痛麻醉药物。

记得生完老三,来家里帮我接生的医生手里举着帮助子宫回缩的针剂,准备给我注射。我摇摇头说,不用,谢谢。

医生一脸担心,说产后宫缩会很痛的。

我笑笑说,我知道。

十年前,当电影《耶稣受难记》在中国上映的时候,我和Steve一起去看了这部影片。从那以后,我知道,有一种痛是我无法想象甚至不愿想象的。

正是这种被鞭挞、被钉死的痛,拯救了我的灵魂不至灭亡。而每一个对这种痛怀着极大恐惧的人,都会像彼得一样,说“我不认识他”,包括我自己。

一年前,当我被诊断患有癌症的时候。我能够想象到的唯一可能会让我惧怕的,不是死亡,不是分离,而是疼痛。

因为主耶稣已经将那不能撼动的盼望给了我们,对拥有这盼望的人来说,没有死亡,也没有分离。而疼痛,却似乎是每个癌症病人必须经历的。

三周前,刚开始决定接受一种外用药治疗的时候,我对自己承受痛的能力满有信心。虽然指导我用药的美国医生一再提醒我:整个治疗过程会很痛。他强烈建议我使用止痛药来配合治疗。对他们的建议,我的回答一直都是:No,thank you.

直到一天晚上,一种我从未经历过的剧痛让我几乎无法呼吸。坐在黑暗中的我流泪了。不是因为疼痛,而是因为这一刻,我终于有了一点点体验:为了爱的缘故,主,为我们忍受了多少。

随着治疗的进展,疼痛在加剧,但我还是决定不用止痛药。如果说,起初拒绝医生的建议,里面有自不量力甚至骄傲的成分,那这一次的拒绝却是另一个原因——

在我不认识主之前,因为对痛的惧怕,我是从他的苦难面前逃跑的人。我是那个说我不认识他的人。而今天,我想和主耶稣一起,体验那让人惧怕、让人退缩逃避的疼痛。虽然我这一点点痛,远远不能和主所受的相比。

在几个痛楚难眠的夜晚,我对主说:我不要你拿掉或减轻我的痛,我要你背着我,一直飞跃到超越疼痛的地方。

有时候,我们爱主的方式可以很简单,就是安静等候在他为我们摆放的环境中——身心软弱中、服侍无力中、灵里枯干中、身体病痛中……

而神的应许永远都是真实的:我的刚强要在你们的软弱上得到完全。

而且,你会惊喜地发现,在软弱中,有一条秘密通道,直接通到离主最近的地方。

有声第38期 | 触不到的爱【婚恋家庭】

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2015/02/12

有天夜里,入睡前,先生嘟嘟囔囔地说,“你知道吗,我这辈子最大的麻烦就是没法切实感受到上帝的爱,我理智上知道祂爱我,可是我总是要通过肢体的接触才能感受到爱。祂不能拍拍我的头、握握我的手……”

听完我在他肩膀上抚摸了几下,安慰他说,“瞧,这就是上帝爱你的方式,祂把我送给你,通过我的触摸,还有我对你的爱,让你感知到祂的爱…..” 他睡意朦胧地哼哼了两声以示赞同。

突然,不知道哪里来的主意,我在他肩膀上啪一下重击,他猛然惊醒,睁大双眼说,”啊?怎么了?“

我说,”我现在代表上帝在揍你。你还憧憬着上帝直接的爱抚吗?如果祂能够用触碰到你的方式爱你,祂也会用这种方式教育你!想想你这辈子犯了多少有心无心的错吧!“

他不可抑制地大笑起来,”好吧,亲爱的,你太逗了。不过,我想你是对的,你治好了我的矫情,下次我不抱怨了。”

我真的常听人说,感觉不到上帝的爱,因为看不见摸不着。可是我在万事万物中都感觉到上帝的爱,无穷无尽的自然美景、美味营养的蔬菜水果、孩子天真无邪的笑容、情侣间的嬉笑打闹、喜悦又或悲伤的旋律、散发着墨香的书本……

当我的心被那些美好的事物所温暖,当我按捺住那股悸动,愿意停下来在静谧中闭起眼睛专心体会的时刻,我相信我是在享受和感恩中回应造物主博大奇妙的爱。我很满足于这样的爱,因为我知道,我是一个时常犯错的孩子,上帝若能轻抚我头表示赞扬,我惹祂生气时,祂一巴掌我就不知飞到哪里去了。

也有人指责,上帝为什么不用祂的威武全能歼灭地球上一切罪恶? 可是,我们又想过没有,当祂来时,我们自己又将往哪里躲藏?我们以为杀人抢劫的是罪大恶极,而我们自己都是良人,都循规蹈矩、无可指摘。可是,在上帝的眼中,一个小小的谎言、一次失控的怒气、一个仇恨的意念都是罪恶,我们是不是应该感谢上帝还没有来这世界铲除一切恶人恶事呢,是不是应该庆幸我们还有时间改变呢?

无论如何,我满足并感谢这触不到却又明明将我紧紧包围的爱。

这无限慈爱,让我每一天都有机会检视自己、修正自己,朝最好的自己迈进;并且带着一颗充满爱的心,去触碰我遇见的所有人。

有声第37期 | 从最后的晚餐说起【生活随感】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

2015/04/03

人人都知道《最后的晚餐》这一幅世界名画,它是在1494-1498年间,由著名的伟大的艺术家达芬奇,在米兰的多明我会院食堂墙壁上绘制而成。这幅旷世奇作高4.6米,宽8.8米,在1980年被列入宝贵的世界遗产。

由于当时达芬奇自己发明了一种油彩与蛋彩的混合颜料,与当时流行的壁画颜料不一样,它混合了有机物,据说是鸡蛋和牛奶,而且达芬奇又涂得很薄,这就导致这珍贵的《最后的晚餐》在五十年后就因湿气而开始眼中剥落。1982年意大利成立修复小組,开始用科学仪器辅助清洗并修补《最后的晚餐》,艰巨的工程一直延续到1999年3月,修复完成之后才重新公开展示此画。

达·芬奇的《最后的晚餐》不仅标志着达·芬奇艺术成就的最高峰,也标志着文艺复兴艺术创造的成熟与伟大。一副如此珍贵的世界名画,它到底画的是什么呢?原来它是取材于圣经中描述耶稣被捕之前与他的门徒们一起用餐的一个小片段。那时,耶稣为他的门徒们洗脚,叮嘱他们要谦卑,要跟随他的榜样尽力去服侍别人,就算地位高的也要将自己放低去服务别人,而不是用自己的权柄尽为自己谋利。之后,他预言门徒中将要有一位要出卖他,就是那个为了三十两银子卖主的臭名昭著的犹大。他话音刚落,门徒们都显得震惊、困惑、又哀伤,晚餐间起了不小的骚动。不知情的人在猜测到底谁是叛徒,而叛徒犹大心知肚明,贪婪、诡诈、阴险都显现在他的脸上,还有一丝的惊恐,他也许在揣测:这耶稣难道真是神的儿子吗,他怎么会知道有人要背叛他呢……达芬奇就在《最后的晚餐》中惟妙惟肖地呈现了这样一幕情景。

很多朋友都以为这只是画家的想象力虚构的情节,或者他所借鉴的圣经也只是记载了一些传统故事或传说。从前在大学的时候我们辅修英美文学史,我买过一本薄薄的英文圣经故事,纯粹当作神话来读。中国的西游记里说孙悟空是石头缝里蹦出来的,这书里讲的耶稣竟然是童女怀孕所生,他的妈妈还是处女的时候就怀上了他!然后他三十多岁因为莫须有的罪名被钉十字架,可第三天又从死里复活了,复活后他向几百人显现,接着就升天,去了上帝那里……这一切都像是天方夜谭,还记得那本书长什么样子,但是却不知道扔到哪里去了。多少年后,我才明白,原来那些不是故事,是史实,是真实的历史事件。因着耶稣诞生,人类的纪元被划分,他来这个世界之后,我们称为公元后,就是Anno Domini(拉丁文),英文简写AD, 中文意思是“主的出生之年”;他来之前呢,是公元前,Before Christ,

英文简写BC。他的出生就是为着预定的死亡和复活,在西方,当然也包括世界各地的基督徒,两千多年来都用圣诞节、受难节、复活节来纪念他的生,他的死,以及庆祝他的复活。

想起我的先生述说他的童年往事,说他三四岁就识字读书,七八岁将圣经已经从头到尾读了两遍,可是我们中国人所说的聪明反被聪明误就在他身上应验了。年幼的他读完圣经后对父母传给他的信仰产生了疑惑,对主日学老师的授课也有诸多的不满,于是他就瞒着父母悄悄的变成了不信者。一直到他上了普林斯顿大学,主修哲学、拉丁和希腊文学,图书馆里面大量的历史书籍把他给震到了,太多的历史书里笔墨或多或少地描述了耶稣的出现,他十字架上的死,以及他的复活,升天,还有在他被逮捕后作鸟兽散的懦弱无比的门徒突然在某一个时间点统统变成刚强无比的铁血战士,并相继为耶稣殉道……这些与宗教无关的历史书籍里对耶稣的记载与圣经的叙述完全一致,让他再也没有办法拒绝。他说如果要说普林斯顿大学对他最大的帮助,就是图书馆里的那些书敲醒了他骄傲的自我,让他知道圣经上说的所有关于耶稣的事情都是千真万确的。既然如此,耶稣说,“我就是道路,真理,生命”,他就必须相信。耶稣说,“复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;

凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”他也必须相信。耶稣说自己是上帝的儿子,他也只能相信,没有选择。要不然,耶稣就是世界上最狂妄自大的疯子,这是他无论如何都不同意的……从那时候起,他就变成了一个为上帝而活的人,立志从此一生效法基督。依我看,他生活上无论大事小事都以上帝的要求为标准,他真的说到做到了。

就在昨天晚上,先生说,“那一年的今天,耶稣与门徒吃最后的晚餐了,他给门徒们一个个洗脚了,我,作为一家之主,今天也要给你们洗脚。我希望你们也要学到耶稣的谦卑,他是君王,他是主,他却能为他的门徒们做奴仆才做的事。你们以后谁有了权柄,无论大小,那都是上帝要你们用来服侍别人,帮助别人,不是用权利地位叫别人都围着你转,为你服务的。”

我准备好脚盆和毛巾,把老人小孩都召集在一起,从我的父母开始,他单膝跪着,一双双脚仔细地洗,认真地擦,孩子们则因为怕痒痒不停地大笑。我忙着给他拍照,因为我觉得他跪在那里的背影太帅了。那一刻的帅,应该单单只因为他心中盛满爱。用我母亲的话说,他真的很像耶稣啊!

再回过头想想耶稣,他为门徒洗脚的时候,已经知道谁要背叛他,他也还是同样俯身帮他洗脚,那时候,犹大心里一定五味杂陈吧。难怪他最后叨念着“我沾了无辜之人的血了”吊在树上自杀了。耶稣后来被捕的时候,他的一个门徒火爆烈性,一下子砍掉一个士兵的耳朵,可是耶稣叫门徒收刀入鞘,他转身就给士兵把耳朵复原。乃至到最后上了十字架,他第一句话就是说,“父啊,请你饶恕他们,因为他们做的他们不知道。”

耶稣给我们展现的何等伟大的饶恕和恩典。

其实,只要耶稣不再说他是神的儿子,他就可以活,可以不上十字架。可是,他说他就是,为此,他被杀。可是,神的儿子怎么可以如此软弱地被人杀呢?因为,被无知的人类戏弄、侮辱、鞭打、乃至残忍钉死,这是他降世为人的全部目的。他甘愿为了我们的罪被钉死,为我们与上帝之间铺了一条和好的路。他再复活,就是要告诉我们从此我们不必再害怕死亡,因为他从死里复活了,他已经战胜死亡的毒钩,我们经由他成为上帝的儿女,我们也出死入生了!

就在今天,2015年4月3日,美国的很多州都休假,庆祝一个节日:Good Friday,翻译成中文是好星期五。但非常有意思的是,这个Good Friday翻译成中文是“耶稣受难日”–上帝的独生子耶稣在两千多年前的今天的下午,被百般折磨,最后被钉十字架,以最屈辱、惨烈、软弱的方式迎接了他预知的死亡。是不是很奇怪?一个犹太木匠死了,且是最悲惨的死法,为什么变成了美国还有其它很多国家地区的好星期五呢?应该叫Worst Friday,史上最糟糕星期五,对吗?但是,如果你理解了前面我所说的,你现在已经知道为什么了。因着耶稣的死,当他自己断气前说“成了”的时候,上帝的大计划已经成功,从他一个人的死,所有认识他、接受他、跟随他的人就有了永生,而且今生可以不再恐惧死亡,可以拥有丰富、喜乐、平安的生命,这对全人类来说确实是大好的消息!

这个好消息用最简单的语言来表达,就是告诉我们耶稣这个人,以及他的一生是上帝送给人类的礼物。礼物虽然好,但是上帝不强求人们去接受。只是,亲爱的朋友,我多么希望你听到这个好消息之后,能够花一点点时间去拆开礼物看一看,从各个角度去欣赏一下,或者去问问你身边已经接受这天下最好的礼物的朋友,是不是这个礼物完全改变了他们的生命,是不是他们拥有你无法理解的喜乐平安?

答案如果是,我盼望你也能因为这个Good News而拥有一个崭新的Good Life!

有声第36期 | 病人和医生【生活随感】

点击播放键收听音频

作者 | 舒舒

播音 | 舒舒

有一个姐妹因着朋友的热心介绍走进了教会,投身到充满爱的大家庭。

起初她很开心,很享受,觉得找到了人生中重要的信仰也很欣慰。然而没过多久,有件事情让她大失所望。

原来,介绍她去教会的朋友常常与她争奇斗艳变着花样换行头。偶然间,她听说,那个朋友的华丽衣裳竟然都是买来一两个星期,穿上一两次就利用美国便利的退货政策退回到店里去的。

这使她对那个朋友的人品、以及对她的信仰产生了怀疑。痛苦之下,她决定退出教会,至今音讯全无……

在聚会中听到这样的故事,大家都唏嘘不已。虚荣二字就这样绊倒了诚心追求信仰的人,实在太让人痛心。

讨论间,一位姐妹突然说,“哎,退出教会的那个人也应该懂得一个道理啊,我们去医院看病都是去看医生嘛,不是去看病人嘛。不能因为其他病人的毛病就决定自己离开医院,不看医生啦!”

我觉得这个点评实在是很妙!我也接触过一些朋友看到某些基督徒的言行不太高尚,甚至有时候还不如没有信仰的人,于是,他们就对耶稣和基督信仰有关的信息全无兴趣了,不再想去了解,从而错失了认识真理的机会。

教会中也有些弟兄姐妹,因为看到牧师有这样那样的缺点而离开教会,甚至更严重的,放弃了自己的信仰。

很多时候我们都会犯同一个错误:没有定睛在大医生耶稣基督的身上,而是将信心错误地放在耶稣的跟随者身上。

圣经告诉我们,世上没有一个完全人,一个都没有。世上所有的基督徒,或者自称是基督徒的人,所有的牧师,所有的神学家,都是人,都是有限的人。他们不是神,所以,总有犯错甚至犯罪的时候,他们也必须经常来到耶稣的脚前,请求饶恕。

记得刚信主的时候,我很喜欢听说某个有名的明星或者企业家也是基督徒,觉得很引以为荣。可是,后来渐渐发现,越是有名望的基督徒越容易被撒旦引诱攻击。他们一旦被爆出什么丑闻,会使得一大批弟兄姐妹伤,也会使更多人对基督信仰产生误解,望而却步。

如今我看到哪个明星公开自己的信仰,我都要祈求上帝保守他的信心和行为,愿TA真的能够在万事上都荣耀上帝的名。

我们跟随主耶稣,不只是为了和一些志同道合的人形成一个团体,好像是千万个俱乐部中的一个。我们最终的,也是最重要的目标是:认识荣耀的上帝,寻求生命的真道,使自己的言行得上帝的喜悦,成为圣洁、恩慈、信实、良善的人。

我们要学会不让别人的错误或缺点使我们软弱。让我们诚心为他们代祷,同时也将自己的问题交在上帝的手中,请求祂的引领。

耶稣说:“康健的人用不着医生,有病的人才用得着。”(马太福音9:12)我们每个人都有属于自己的病症或者顽疾,不仅是身体的,还有心灵的, 所以我们必须祈求耶稣这位大医生的医治,只有祂才能帮助所有的病人!